BESTIARY II (2019, color, sound, Edition of 5/+1, courtesy of the artist.
BESTIARY II addresses the gap between specific audiences and contemporary narrative universes created by multinational companies. A person speaks the Russian names of all the different entities present in the multimillion dollar brand universe of Pokemon. While he has no knowledge of the Pokemon phenomenon he is confronted with a series of names that have been created by an international creative team on the basis of several different languages (Greek, Latin, English, Japanese, French, German, Russian). It is at once an odd poetic incantation for the uninitiated and a very clear system of information and reference for all those who have come in contact with the Pokemon universe. In this sense the piece attempts to actively present the impact of cultural enterprises within different audience settings and demographics.
In der Videoarbeit BESTIARY II wird man mit einer Person konfrontiert die sämtliche (russischen) Eigennamen der einzelnen Entitäten des in den 90er Jahren global erfolgreichen Pokemon Universums in die Kamera spricht. Diese Eigennamen, die sich aus onomatopoetischen Eigenschaften der bezeichneten Phantasiewesen, deren Ursprung im Japanischen, sowie Altgriechischen und Lateinischen Wurzeln speisen, letztlich aber das Ergebnis der Arbeit eines Kreativteams sind, verweisen einerseits auf eine ältere sprachliche Tradition andererseits verwandeln sie sich in der künstlerischen Arbeit in eine Mischung zwischen magischer Beschwörung und fremdartigem lexikalischem Informationskorpus.
BESTIARY II (2019, color, sound, Edition of 5/+1, courtesy of the artist.
BESTIARY II addresses the gap between specific audiences and contemporary narrative universes created by multinational companies. A person speaks the Russian names of all the different entities present in the multimillion dollar brand universe of Pokemon. While he has no knowledge of the Pokemon phenomenon he is confronted with a series of names that have been created by an international creative team on the basis of several different languages (Greek, Latin, English, Japanese, French, German, Russian). It is at once an odd poetic incantation for the uninitiated and a very clear system of information and reference for all those who have come in contact with the Pokemon universe. In this sense the piece attempts to actively present the impact of cultural enterprises within different audience settings and demographics.
In der Videoarbeit BESTIARY II wird man mit einer Person konfrontiert die sämtliche (russischen) Eigennamen der einzelnen Entitäten des in den 90er Jahren global erfolgreichen Pokemon Universums in die Kamera spricht. Diese Eigennamen, die sich aus onomatopoetischen Eigenschaften der bezeichneten Phantasiewesen, deren Ursprung im Japanischen, sowie Altgriechischen und Lateinischen Wurzeln speisen, letztlich aber das Ergebnis der Arbeit eines Kreativteams sind, verweisen einerseits auf eine ältere sprachliche Tradition andererseits verwandeln sie sich in der künstlerischen Arbeit in eine Mischung zwischen magischer Beschwörung und fremdartigem lexikalischem Informationskorpus.